Zmeny tlačív po vstupe Moldavska a Čiernej Hory do Spoločného tranzitného režimu
V súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie, najmä článkom 8 ods. 1 písm. b) a článkom 100 ods. 1 písm. b), Moldavsko a Čierna Hora pristúpili k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime a k Dohovoru o zjednodušení formalít pri preprave tovaru 1.11.2025, toto vykonávacie nariadenie by sa malo uplatňovať od uvedeného dátumu.
Vzhľadom na pristúpenie Moldavska a Čiernej Hory k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 je potrebné zosúladiť:
- prílohy 32-01 - Záväzok ručiteľa – Jednotlivá záruka,
- 32-02 - Záväzok ručiteľa – Jednotlivá záruka vo forme záručných dokladov,
- 32-03 Záväzok ručiteľa – Celková záruka,
- časť II kapitol VI (KAPITOLA VI - vzor TC-31 Potvrdenie o celkovej záruke) a VII (KAPITOLA VII - vzor TC-33 Potvrdenie o upustení od záruky) prílohy 72-04 - Plán na zabezpečenie kontinuity činností pre tranzit Únie.
- k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/2447 s Dohovorom o spoločnom tranzitnom režime s cieľom zohľadniť pristúpenie Moldavska a Čiernej Hory v súlade s rozhodnutiami spoločného výboru EÚ – CTC č. 4/2025 a č. 2/2025.
S cieľom spotrebovať existujúce zásoby tlačív záväzku ručiteľa by sa však vzory tlačív stanovené v prílohách 32-01, 32-02 a 32-03, ktoré sú platné v deň pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, mali naďalej používať do 31. decembra 2026 s výhradou nevyhnutných geografických úprav v bode 1 uvedených príloh a uvedenia adresy na doručovanie a mena oprávneného zástupcu v Moldavsku, resp. v Čiernej Hore v bode 4 uvedených príloh.
(3) Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
Zmeny sa týkajú:
Článok 1
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447 sa mení takto:
1. V prílohe 32-01 časti I bode 1 sa pred slová "Severomacedónskej republiky" vkladajú slová "Moldavskej republiky, Čiernej Hory";
2. V prílohe 32-02 časti I bode 1 sa pred slová "Severomacedónskej republiky" vkladajú slová "Moldavskej republiky, Čiernej Hory";
3. V prílohe 32-03 časti I bode 1 sa pred slová "Severomacedónskej republiky" vkladajú slová "Moldavskej republiky, Čiernej Hory";
4. V prílohe 72-04 sa časť II mení takto:
- a) v kapitole VI TC 31 Potvrdenie o celkovej záruke na prednej strane v bode 7 sa pred slová "Severné Macedónsko" vkladajú slová "Moldavsko – Čierna Hora –";
- b) v kapitole VII TC33 Potvrdenie o upustení od záruky na prednej strane v bode 6 sa pred slová "Severné Macedónsko" vkladajú slová "– Moldavsko – Čierna Hora –".
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení (16.2.2026) v Úradnom vestníku Európskej únie, to znamená začína byť účinné od 8.3.2026.
Uplatňuje sa od 1. novembra 2025.
Tlačivá založené na vzoroch uvedených v prílohe 32-01, prílohe 32-02, prílohe 32-03 a v časti II kapitolách VI a VII prílohy 72-04 k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/2447 v znení platnom 7. marca 2026 sa môžu naďalej používať do 31. decembra 2026 s výhradou nevyhnutných geografických úprav a uvedenia adresy na doručovanie a mena oprávneného zástupcu.
